1. Введение
В немецком языке простое предложение может быть частью сложного предложения.
Сложное предложение часто состоит из двух частей:
| Часть | Значение |
|---|---|
| главное предложение | передает основную информацию |
| придаточное предложение | дополняет, объясняет или уточняет главную информацию |
Придаточное предложение называется der Nebensatz.
Оно часто вводится союзом или союзным словом:
| Союз / слово | Значение |
|---|---|
| dass | что |
| ob | ли |
| weil | потому что |
| da | так как |
| wenn | когда, если |
| als | когда |
| damit | чтобы |
| wer | кто |
| was | что |
| wo | где |
| warum | почему |
2. Основное правило порядка слов
В придаточном предложении личная форма глагола обычно стоит в конце.
Схема:
| Союз / союзное слово | Подлежащее | Другие части предложения | Глагол |
|---|---|---|---|
| dass | er | heute nach Hause | kommt |
- Ich weiß, dass er heute nach Hause kommt. - Я знаю, что он сегодня приходит домой.
- Sie sagt, dass sie Deutsch lernt. - Она говорит, что учит немецкий язык.
- Wir hoffen, dass das Wetter gut wird. - Мы надеемся, что погода будет хорошей.
Если придаточное предложение стоит перед главным, то после него ставится запятая. Главное предложение начинается с личной формы глагола.
- Wenn er kommt, trinken wir Tee. - Когда он придет, мы будем пить чай.
- Weil ich krank bin, bleibe ich zu Hause. - Так как я болен, я остаюсь дома.
3. Придаточные дополнительные
Придаточные дополнительные отвечают на вопросы:
| Вопрос | Значение |
|---|---|
| was? | что? |
| wen? | кого? |
| wem? | кому? |
| worüber? | о чем? |
| woran? | о чем? к чему? |
Они дополняют значение глагола главного предложения.
Часто используются после глаголов:
| Глагол | Значение |
|---|---|
| sagen | говорить |
| fragen | спрашивать |
| wissen | знать |
| erzählen | рассказывать |
| verstehen | понимать |
| sehen | видеть |
| hören | слышать |
Придаточные с dass
dass вводит сообщение, факт или мысль.
- Er sagt, dass er heute keine Zeit hat. - Он говорит, что у него сегодня нет времени.
- Ich weiß, dass sie in Berlin wohnt. - Я знаю, что она живет в Берлине.
- Wir hoffen, dass du bald kommst. - Мы надеемся, что ты скоро придешь.
Придаточные с ob
ob вводит косвенный вопрос без вопросительного слова.
- Sie fragt, ob wir kommen. - Она спрашивает, придем ли мы.
- Ich weiß nicht, ob er zu Hause ist. - Я не знаю, дома ли он.
- Er möchte wissen, ob der Zug pünktlich ist. - Он хочет знать, вовремя ли поезд.
Придаточные с вопросительными словами
Придаточное предложение может начинаться с вопросительного слова.
| Слово | Значение |
|---|---|
| wer | кто |
| wen | кого |
| wem | кому |
| was | что |
| wie | как |
| wo | где |
| wohin | куда |
| warum | почему |
| wann | когда |
- Ich weiß nicht, wer dort steht. - Я не знаю, кто там стоит.
- Sag mir, was du kaufen willst. - Скажи мне, что ты хочешь купить.
- Er erklärt, wie die Aufgabe funktioniert. - Он объясняет, как работает задание.
- Sie fragt, wo der Bahnhof ist. - Она спрашивает, где вокзал.
- Ich verstehe nicht, warum er nicht kommt. - Я не понимаю, почему он не приходит.
4. Придаточные причины
Придаточные причины называются die Kausalsätze.
Они объясняют причину действия и отвечают на вопрос:
warum? - почему?
Для причины часто используются союзы weil и da.
| Союз | Значение |
|---|---|
| weil | потому что |
| da | так как |
- Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. - Я остаюсь дома, потому что болен.
- Er kommt nicht, weil er keine Zeit hat. - Он не приходит, потому что у него нет времени.
- Da das Wetter schlecht ist, gehen wir nicht spazieren. - Так как погода плохая, мы не идем гулять.
- Da sie müde ist, fährt sie nach Hause. - Так как она устала, она едет домой.
5. Придаточные времени
Придаточные времени называются die Temporalsätze.
Они указывают время действия и отвечают на вопрос:
wann? - когда?
Основные союзы:
| Союз | Употребление |
|---|---|
| wenn | действие повторяется или относится к настоящему / будущему |
| als | однократное действие в прошлом |
Wenn
- Wenn ich Zeit habe, besuche ich dich. - Когда у меня есть время, я навещаю тебя.
- Wenn er abends kommt, ist er müde. - Когда он приходит вечером, он уставший.
- Ich rufe dich an, wenn ich fertig bin. - Я позвоню тебе, когда буду готов.
Als
- Als wir in Berlin waren, besuchten wir den Zirkus. - Когда мы были в Берлине, мы посетили цирк.
- Als ich ein Kind war, wohnte ich in dieser Stadt. - Когда я был ребенком, я жил в этом городе.
- Sie war sehr glücklich, als sie die Nachricht hörte. - Она была очень счастлива, когда услышала новость.
6. Придаточные цели
Придаточные цели называются die Finalsätze.
Они показывают цель действия и отвечают на вопросы:
| Вопрос | Значение |
|---|---|
| wozu? | для чего? |
| zu welchem Zweck? | с какой целью? |
Основной союз - damit.
- Ich schreibe die Adresse auf, damit ich sie nicht vergesse. - Я записываю адрес, чтобы не забыть его.
- Er spricht laut, damit alle ihn hören. - Он говорит громко, чтобы все его слышали.
- Wir beeilen uns, damit wir den Zug nicht verpassen. - Мы спешим, чтобы не пропустить поезд.
В придаточном предложении с damit глагол также стоит в конце.
7. Модальные глаголы в придаточном предложении
Если в придаточном предложении есть модальный глагол и смысловой глагол, то оба глагола стоят в конце.
Смысловой глагол стоит перед модальным глаголом.
Схема:
| Союз | Подлежащее | Другие части | Смысловой глагол | Модальный глагол |
|---|---|---|---|---|
| dass | er | uns | helfen | will |
- Er sagt, dass er uns helfen will. - Он говорит, что хочет нам помочь.
- Sie fragt, ob wir kommen können. - Она спрашивает, можем ли мы прийти.
- Ich weiß, dass er heute arbeiten muss. - Я знаю, что он сегодня должен работать.
- Wir hoffen, dass sie Deutsch lernen möchte. - Мы надеемся, что она хочет учить немецкий язык.
8. Разделяемые глаголы в придаточном предложении
В немецком языке есть разделяемые глаголы.
Например:
| Инфинитив | Значение |
|---|---|
| anrufen | звонить |
| aufstehen | вставать |
| einkaufen | делать покупки |
| mitkommen | идти вместе |
В главном предложении приставка может отделяться.
- Er ruft mich an. - Он звонит мне.
В придаточном предложении приставка не отделяется. Вся форма глагола стоит в конце.
- Als er mich anrief, war ich schon zu Hause. - Когда он позвонил мне, я уже был дома.
- Ich weiß, dass er früh aufsteht. - Я знаю, что он рано встает.
- Sie sagt, dass sie heute einkauft. - Она говорит, что сегодня делает покупки.
9. Неопределенные и отрицательные местоимения
В немецком языке есть местоимения, которые называют неопределенное лицо, неопределенный предмет или их отсутствие.
| Местоимение | Значение |
|---|---|
| jemand | кто-то |
| niemand | никто |
| etwas | что-то |
| nichts | ничто, ничего |
Jemand
- Jemand kommt. - Кто-то идет.
- Ich sehe jemanden. - Я вижу кого-то.
- Jemand hat angerufen. - Кто-то звонил.
Niemand
- Niemand kommt. - Никто не идет.
- Niemand versteht diese Aufgabe. - Никто не понимает это задание.
- Ich sehe niemanden. - Я никого не вижу.
Etwas
- Ich möchte etwas trinken. - Я хочу что-нибудь выпить.
- Er sagt etwas. - Он что-то говорит.
- Wir kaufen etwas für das Abendessen. - Мы покупаем что-то для ужина.
Nichts
- Ich verstehe nichts. - Я ничего не понимаю.
- Sie sagt nichts. - Она ничего не говорит.
- Er macht nichts. - Он ничего не делает.
В немецком предложении обычно используется только одно отрицание.
- Niemand kommt. - Никто не приходит.
- Ich sehe nichts. - Я ничего не вижу.
10. Главное, что нужно запомнить
- В придаточном предложении личная форма глагола стоит в конце.
- Придаточное предложение часто начинается с союза или союзного слова.
- dass вводит сообщение или факт.
- ob вводит косвенный вопрос без вопросительного слова.
- weil и da вводят причину.
- wenn и als вводят время.
- damit вводит цель.
- Если в придаточном предложении есть модальный глагол, смысловой глагол стоит перед модальным глаголом: dass er helfen will - что он хочет помочь.
- Разделяемая приставка в придаточном предложении не отделяется: dass er mich anruft - что он звонит мне.
- Местоимения jemand, niemand, etwas, nichts обозначают неопределенное лицо, неопределенный предмет или их отсутствие.